返回列表 回复 发帖

人称代词(Şahıs Zamirleri)

人称代词(Şahıs Zamirleri)


                        第一人称                 第二人称             第三人称
                    单数       复数          单数       复数      单数        复数
原格            men         biz              sen          siz            u            unlar
所有格        menim      bizim          seniñ        siziñ        unuñ        unlarıñ
向格            maña        bize            saña        size          uña          uñlara
宾格            meni         bizi             seni         sizi          unu          unları
从格            menden     bizden        senden     sizden      undan      unlardan
位格            mende      bizde          sende       sizde        unda        unlarda

 

有不同意见者欢迎。

异常规范, bize, size, bizi, sizi, unu, unları, 在口语中恢复这些正统,还需要一段时间, 但我们书面中立刻应该书写。

 

 

 一些一时半刻马上理解不了的格式,可以采用分字符 ' , 开始的时候分字符 ' 能帮助我们学习和区别,其他语文当中也很经常出现

 

bize 写 biz'ğe, size 写 siz'ğe unu 写 u'nu, unları 写 unlar'nı 等完全熟练以后,分字符也不需要了




撒拉尔语应该是这样,这样才是进入正规化,其实这些语法我们在说,不过说的人是孟达方言的。
希望今年成为我们的撒拉尔语语法讨论和复原年。
本帖最后由 Arslan 于 2009-5-15 22:54 编辑

上面那种形式是引自土耳其语还是土库曼语?

以下与维吾尔语比较接近:

 

                        第一人称                 第二人称                     第三人称
                   单数         复数            单数        复数           单数        复数
原格            men         bız               sen          sıler            u              ular
所有格        meniñ      bıznıñ          seniñ       sılernıñ        unıñ         ularnıñ
向格            maña       bızğe          saña        sılere          aña         ulara
宾格            mini          bıznı            seni         sılernı         unı           ularnı
从格            menden   bızden        senden    sılerden     unıñdan   ulardan
位格            mende     bızde          sende      sılerde       unıñda     ularda

bızni,bızde,bızden,sıler,sılerniñ ,维吾尔语也不讲究元音和谐?

撒拉尔语应该是这样,这样才是进入正规化,其实这些语法我们在说,不过说的人是孟达方言的。 SelcuqHan 发表于 2009-5-15 16:39

 

对,对于撒拉尔地区孟达人来说这些人称代词非常简单。

5# Arslan

 

 

 

怎么会这样啊, 大多数部分和撒拉尔语一样吗? 第二人称复数也是撒语一样的?

 

 




本帖最后由 Arslan 于 2009-5-16 12:31 编辑

sılere/aña/ulara 是撒拉尔语的写法,维语里是 sılerğe/unıñğa/ularğa. 上面本人贴出来的代词中,除此三个以外,其余的跟维吾尔语完全一样。

本帖最后由 凯末尔主义 于 2009-5-16 13:32 编辑

我觉得 建立一种 融汇 奥斯曼或土耳其,阿塞,土库曼,维吾尔 最规范语法的 “撒拉尔文化语”, 与 “撒拉尔口语” 对立,更能派上用场了。

当然,对口语的 原生态记录是很重要的,不能荒废。


文化语,是否可以首先以 孟达方言 为基础,参考 新疆的撒拉尔方言?
本帖最后由 凯末尔主义 于 2009-5-16 13:42 编辑

bızni,bızde,bızden,sıler,sılerniñ ,维吾尔语也不讲究元音和谐?


维吾尔语的 “ ı  ” 用得很自由,基本上没了 ı  与 i  为前后对立 的概念。

因此,在 2001 版Uyghur Latin Yéziqi 里,虽然有 ö é ä ü 等字母,却完全 没有了 区分  ı  与 i 两字母的需要,虽然我听维吾尔人说话,明显发得出  ı  与 i  两个音。可以说, ı  与 i 的不同两音,不在元音和谐 范畴内,而属于 被辅音影响或被轻重影响 造成 发音不同的 范畴。


维吾尔语和乌兹别克语 是 突厥诸语中 受到 东伊朗 语言底层 影响最 严重的 方言系统嘛!

维吾尔语:

 

                        第一人称                 第二人称                     第三人称
                   单数         复数            单数        复数           单数        复数
主格            men         biz              sen          siler            u              ular
所有格        méniñ      bizniñ         séniñ       silerniñ        uniñ         ularniñ
向格            maña       bizge          saña        silerge        uniñğa     ularğa
宾格            méni        bizni           séni         silerni          uni           ularni
从格            mendin    bizdin         sendin     silerdin        unıñdan   ulardan
位格            mende     bizde          sende      silerde        uniñda     ularda

因此,在 2001 版Uyghur Latin Yéziqi 里,虽然有 ö é ä ü 等字母,
没有ä,最早版本中的ä已经由e取代。而用é表示原来的e。所以只有ö,ü,é三个字母。ULY和老维文完全是一致的。

维吾尔语的前元音:e ü ö
维吾尔语的后元音:a u o
维吾尔语的央元音:i é
“老维文”是 纳瓦伊 用的 省元音 的 阿拉伯字母  还是 建国后 准确全标 元音符号 的 阿拉伯字母?

为什么说 Uyghur Pinyin Yeziqi 和 老维 就不一致呢?
一般老维文(Kona Uyghur Yéziqi)指的是建国后有全部元音字母的阿拉伯字母维文。
Uyghur Pinyin Yéziqi一般是指通常所说的新维文,是与老维文相对而言的。他和老维文只是采用的字母系统不同,但字母个数,拼写规则,等等都还是一致的,这一点和ULY没有太多区别,只是新维文采用的字母不太科学且偏僻,而ULY更科学好用好懂。

现在市面上还广泛流行一种脱胎于新维文的拉丁方案,这个约定俗成的方案和老维文是不一致的。首先他合并了好多字母,比如x和h都用h表示,k和q都用k表示,gh和g都用g表示,e和a都用a表示,o和ö都用o表示,u和ü都用u表示,有时候ng,g和n也互相取代。还有一些不科学之处,如é用i表示,sh用x表示,ch用q表示等等。还有随意性,比如同样老维文中的i,有的地方写作i,有的地方写作e。
ULY 转变成 完全用 阿塞拜疆 字母(加上 带波浪号 n~) 应该是很容易的。
最早的ULY版本,使用ä和e,后来考虑到ä出现的频率远远比e高,这个特殊字母有些书写或输入不便,所以做了这个调整。其实,最新的自治区文件中,又用ë替换了é,详见:
http://www.xjyw.gov.cn/Web/article.aspx?ArticleID=1088

对,加上ñ,就完全可以一一对应。

希望今年成为我们的撒拉尔语语法讨论和复原年。 SelcuqHan 发表于 2009-5-15 16:45

 

同意这个观点。我觉得撒拉尔语发音应该是轻的,比如:bir 和 bır 之间的区别,但现在变得很重,是受谁的影响?

本帖最后由 IDRISS 于 2009-5-27 14:43 编辑

BATUR  表上没出现反身格,日常最常用的一种。 另外对照一下土耳其,也参照一下我们自己的不同说法,找一下词源。

 

 Kişisel Zamirleri

人称代词

 1inci Kişi  1inci Kişi  1inci Kişi. Köplü 1inci Kişi. Köplü  2inci Kişi 2inci Kişi  2inci Kişi.Köplü  2inci Kişi.Köplü  3inci Kişi  3inci Kişi  3inci Kişi.Köplü  3inci Kişi.Köplü
 Turcomenleri
/ Türküçüleri
突厥各语
 Salırça  Türkçe  Salırça  Türkçe  Salırça  Türkçe  Salırça  Türkçe  Salırça  Türkçe  Salırça  Türkçe
 Orijinal hâl 人称原格  Men   Ben  Biz  Biz  Sen  Sen  Siz  Siz  U  O  Unlar  Onlar
 Yendirğen adıl
/ Dönüşlü adıl
反身代词
 İyim     kendim  İ   /  İps 
İ ço   
 kendimiz  İyiñ 
İziñ  
 kendin  İyinsiñ   /
İyiñ Seler 
 kendiniz  İzi  kendisi  İziler  kendileri

 

Notlar : 注解

⑴  Eyim, bu İyim dan  qiyil barğın unusı.   我认为eyim是从 iyim 音变过去的

⑵  Çuxurgi ''İps'' ma ''İpser'' değen sözü, bu ''İ biz'' dan gelğen.  Emma maysı iziniği  oxaşı ''İ'' dir.  Çünkü ''İps'' dese hem otux vobur.

我们 说的  ''İps'' 或 ''İpser'' 我认为是直接从 ''İ'' 来的,多余部分是从原格和反身格加在一起 ''İ biz'' 演化来的

⑶  Bu''ço'' değen  oxaşı Tüt dan gelğen, çünkü bunı uçılığın sözüğe qoy duğu

然而,''ço'' 直接是糅合藏语, ''İ''的反身格加借词代词在一起。大家试着变位一下 ''ço'' 试试,为什么不能变

⑷  Çizi sardiği yenşiş ''z'' oxur. 孟达口音的 z 在代词里的 体现, 其实这两个音都是自有的。因为 y的变位很正常,z也正常变位。不同于''ço'' 不能变

 ⑸ Seler 在口语当中不错,但书面语中语法形式不如biz灵便,而且这种发展有引导语言错误的趋势。比如说惯seler,虽然现在还没说meler,

我们也说 İ-ps-ler,这在语法中,İ本身就是复数,加ps实是从biz转音而来,就多了一层复数,再加ler,成了严重语法赘述。

 

 




返回列表