返回列表 回复 发帖

请大家献计献策:如何继承和发展我们的语言及文字?

本帖最后由 mansurhwd 于 2010-7-14 23:07 编辑

我觉得我们在村子里学古兰经的方式就非常适合学习撒拉文,在暑假和寒假期间,委派一些懂撒拉文字的人在自己的村子举办一个学习班,教授撒拉文和古兰经,并顺带补习一下孩子们的数学、物理、英语,这种方式比较简单,但需要一些有识之士付出时间和劳力,像那些阿訇一样免费进行补课!

也许刚开始可能不会有很多小孩,但是首先可以让自己家里以及亲戚的孩子去学习,逐渐扩大影响,我觉得这种方式比较好

大家有想法的话,请发表一下你们的高见,撒拉语的发展只靠那么几个热心青年是完不成普及任务的,如果没有一定的普及,那么撒拉文字也没有什么意义了!

本帖最后由 BurgutTamga 于 2010-7-15 09:34 编辑

我赞同你的提议。具体可以考虑组织。希望你可以写一个具体的方案,以成为以后借鉴的宝贵资料!


另外,中国-土耳其论坛的 亚亚学土语栏目,送给你一个连接,希望和 亚亚交流一下。

http://www.tuerqi.info/bbs/forumdisplay.php?fid=9
http://www.tuerqi.info/bbs/index.php?gid=7
http://www.tuerqi.info/bbs/forumdisplay.php?fid=48
你组织撒拉尔语辅导班时,请着重让青少年们背诵下面这些优秀的撒拉尔语诗歌作品:

http://www.salars.cn/bbs/viewthread.php?tid=2520
Alti Hece, 土耳其诗歌集 (最后一贴,撒拉尔诗歌链接集)
http://salars.cn/bbs/viewthread.php?tid=4961&page=1#pid21615
哈蒂玛尔古丽撒拉尔语文作品集(十一楼,想求翻译以下题材:)

http://salars.cn/bbs/viewthread. ... amp;extra=#pid21723
Başlıqsız  -  无题!
http://salars.cn/bbs/viewthread.php?tid=2704&page=1#pid21614
凯末里奉献:土库曼语 鲁米,与努思,俄墨尔哈亚莫
http://salars.cn/bbs/forumdisplay.php?fid=65
Azeriçe 阿塞拜疆语
http://salars.cn/bbs/forumdisplay.php?fid=21
土耳其语祈祷,都阿 汇集
http://salars.cn/bbs/viewthread.php?tid=3985&page=2#pid21679
SUFI SÖZLERI (Azeri)
BurgutTamga 老师,又给了个大挑战啊,那些大教授、大学者们的翻译应该更加准确,让他们翻译一下吧
庆祝 四个节日 春分节(诺鲁兹) 夏至节(萨班推) 秋分节(麦西来普) 冬至节(雅里达)。

在节日的一两周内,用撒拉尔语文给新疆,给全国的撒拉尔人的朋友 写贺信。 在节日当日 慢慢培养“本日为纯撒拉尔语文日” 的 习俗,慢慢地 使 青少年在这天完全使用撒拉尔语文交谈,写字。

但是在平日,也鼓励说撒拉尔语,写撒拉尔文,并鼓励说:如果你在今天使用撒拉尔语文,感觉就如同今天是诺鲁兹一样愉快。
首先要推出一套标准的撒拉语书面语体系,它要来源于生活,又要高于生活,它还得有利于跟其他兄弟民族的语言接轨,以利于吸收他们宝贵的科学文化遗产,这样也有利于提高撒拉语之有用性、广泛性。
我们还没有这样一套体系。直接用口语体系,面对大众生活容易,但是由于我们的口语受周边孤立语之影响,很多粘着形态已分开。尽管其语法体系还比较完整有特色.但它以后会和其它兄弟民族渐行渐远.并不利于其长远发展。
我觉得我们应该发展一种可以很容易跟其他兄弟民族接轨的,又能兼顾当前口语的一种语法语言体系.这样才能有利于撒拉语言文字之健康发展。虽然这样做,刚开始阻力比较大。但是走通了,路会越走越宽。在这方面,tb31字母表很不错,已经打好了基础。努力吧!同胞们!
本帖最后由 BurgutTamga 于 2011-1-6 06:11 编辑

“伊地绪语”,撒拉尔已经有了。但是“现代希伯来语”,撒拉尔还需要出一个 本·耶胡达。

而 本·耶胡达 在创造“现代希伯来语”中的最重要一项工程,就是 词汇。 除了词汇,还是词汇。 尤其是现代的各行各业,各门科学所用的词汇。 不仅是个体词汇,还有词汇的构成规律,和构件。

想想是不是这样。

我觉得“希伯来语现代发展史”和“近现代巴勒斯坦 犹太殖民社区史” 应该作为一个青联历史学者着重研究的课题。

首先要推出一套标准的撒拉语书面语体系,它要来源于生活,又要高于生活,它还得有利于跟其他兄弟民族的语言接轨,以利于吸收他们宝贵的科学文化遗产,这样也有利于提高撒拉语之有用性、广泛性。 我们还没有这样一套体系 ... bolyerbeg 发表于 2011-1-5 22:36

 

 

 

附议!可贵难能,思见深远,君非孤行。欲实现民族伟大理想,必深入挖掘民族上古远古至今黄金传统,瞻古而瞩远,精通兄弟民族语文历史,而非使未来我族文化孤木立于深林。应排除杂音,潜心治学修学。未来同道将必不少同仁。

楼主可能是新手,对有些问题还不了解。探讨如何做的问题是四五年前的事情,现在是办一些实在的、力所能及的事情的时候。搞了6年,如果还停留在如何树立崇高理想的状态,没有任何意义,甚至有些可恨。
我想实施楼主的“家教辅导”方案,大概也是时候了。一定要对家长说明是“撒拉尔语家教”。
慢慢搞出一个模式来。
到时候,撒拉尔语的课本也会出来了。会大大方便撒拉尔家教们的。
我看了一下在嘎勒莽文学奖视频上本地撒拉人的发言,每一句话的后面就是"……ediry,bediry"的,那是很口语化的转述形式,听起来也比较乏味,对比来说新疆代表的发言就好多了.这就说明了构造一个科学的撒拉语书面语体系的紧迫性!
  一个好的架子搭好了,上面的零件,也就是单词,我们有的是,手到拿来就是.
本帖最后由 BurgutTamga 于 2011-1-8 12:34 编辑

对,我觉得新疆伊犁撒拉尔话可以作为一个 民族规范通用语的蓝本。就好像身为 中欧犹太人的 耶胡达,采用居住在土耳其地区的“西班牙犹太人”的希伯来语读音作为新现代规范希伯来语的蓝本一样。耶胡达认为,东欧犹太“经书希伯来语”读音太“侉”,受意地绪读音,斯拉夫读音,鞑靼语读音影响太大。而 “西班牙希伯来语” 则保持了中东-地中海地区的 原汁原味。而且较东欧土俗方言影响较远,所以较能独立地发展成现代规范语。

新疆伊犁地区,有好几个突厥民族聚居,包括哈萨克,柯尔克孜,塔塔尔。而且维语是一种通用语。如果伊犁的方言缺乏词汇,可以近水楼台地从兄弟民族突厥语言里拿来。

独立性较大的语言,比较有潜能人工塑造出比较有自我衍生力,自我词汇创造力,和语法灵活性去应对现代规范语言的需要。 印尼独立后,不使用爪哇语为国语,而采用比较人工规范化的马来语来加工成“印度尼西亚语”,就是这个原因。

现代希伯来语,现代印度尼西亚语 是两个 最成功地在说传统方言的人口上迅速推广的,具有极高创新性的 “半人工”现代语言。

我觉得我们可以做这样一个小作业:研究一下 从十九世纪末到以色列建国初,到底是什么翻译作品,什么学术作品,什么文学作品的创作,奠定了现代希伯来语的经典文献基础?

从十九世纪马来语开始接触现代思想,通过五六十年代 印尼,马来西亚建国,到六七十年代 印尼独立后发展时期,是什么翻译作品,什么学术作品,什么文学作品的创作,奠定了现代印度尼西亚语的经典文献基础?

那我们就有了一个底,到底现代撒拉尔语要着重于什么类型,什么科目的 内容的翻译 和 创作,来奠定 现代规范撒拉尔语的 “框架”。
Mansur, 西宁地区第二期撒拉尔文2011年学习班已经开始组班。  如要学习尽快报名。 QQ 12818268

其实你精通了母语,也精通了旁的兄弟民族文字,就是对民族传承最大的贡献。 做别人事之前, 我们先得做充分自己。等你回西宁!

12# BurgutTamga

 

 

我很赞成,作为一名新疆的撒拉尔人,一直没有学习自己的母语,反而慢慢学习了维吾尔语,我觉得两个语言上的相似程度很大!

名族崛起

6# bolyerbeg

 

我觉得应该打印成像小学教科书的形式,从零学起,并在日常生活中多运用撒拉尔语进行交流!

名族崛起

11# bolyerbeg

 

打印成小学教科书的模式,从零学起,比较赞同先以某地区的为蓝本(如新疆伊犁),之后统一发表学习!

名族崛起
返回列表