返回列表 回复 发帖

马赫穆德陵园凭吊

                          冯文怀

      人类伟大的突厥语学者马赫穆德· 喀什噶尔 ,逝世于故乡喀什附疏县乌帕尔乡,并且永远长眠在他故乡的怀抱之中。

      喀什到附疏县约30公里。这一路村庄频繁,水田“芳菲”。疏勒河两岸林密草茂,昆仑山融化的冰雪,冲出众多的潺潺溪流,流淌不竭。这些地方居住着百分之百的地地道道的维族。戈壁路段两侧,个别地方长满了沙枣树和不知名目的低矮的抗旱耐旱物种。

      疏附县城距塔石库尔干很近,是去巴基斯坦的必经之路。疏附县城街道宽阔,人口稀少。从县城到马赫默德故乡乌帕尔乡,约30公里。这一路更加萧条荒芜,戈壁沙尘经常刮个不停。只有到了学者的故乡,才出现水渠和绿色的田野。赶集的乡亲们普遍使用驴车马车,集聚于乡镇市场(巴扎)。

      祖祖辈辈生活在这里的人,几乎全是维族群众;他们几乎听不懂、也几乎不会说汉语。

      马赫默德陵园,建在一个低矮的山上。山上是一片大大的坟地。不少高高的麻扎,直接仰视昆仑山系的雪峰,还能鸟瞰山下乌帕尔的子孙后代。马赫穆德陵寝所在的山地,全部被后人绿化和修葺一新。6月的陵园,成群的维族中青年,分别团聚在陵园的不同地方,弹唱、戏谑、舞蹈。山林石径,满是小鸟鸣啭,沙枣芳香、百花吐蕊陶醉了整座陵园,一派闲适自在的景象。

      园子里住着陵园管理人员和宗教人士。还建了一座乌帕尔乡纪念展览馆;经历了历次运动,可惜馆里面已被糟蹋得乱七八糟,没有什么珍贵的文物史料可看了。

      “马赫穆德·喀什噶尔”,不仅是伟大的突厥语言学家,而且他精通阿拉伯语、波斯语等。他生于1008年的黑汗王朝。为了学术研究的真实权威,他经常深入乡村牧区、民间官方调查研究。他用了15年的准备工作,到处搜集信息资料,服务于《突厥语大词典》和《突厥语句法精华》的写作。64岁那一年,不顾年过花甲和众多亲友及弟子的劝阻,他负笈千里,到了当时知识分子所向往的世界文化学术中心巴格达。 在那里,他以一位老人的身份,和许多年轻学生学者一起博览群书。他还广交学术朋友, 边学习边交流。又历时3年,专事《突厥语大词典》的著述,直至1076年,他68岁这一年著成全书。

      1080年,已是古稀之年的马赫穆德匆匆返回故乡喀什。他充分自觉地意识到,时间对他异常紧迫,遍数各行各业,都莫过于选择以教书育人为道德使命,用爱心回报故乡,毫无保留地奉献自己一生总结积累的知识经验和智慧结晶。“他提倡语言文雅、心灵纯洁、行为端正,认为‘人们的品德表现在语言之中’;提倡谦虚谨慎、忠诚老实、勤于工作和劳动,反对游手好闲、好吃懒做、挥霍浪费。他教育人们要善于区分善与恶、是与非、真理与谬误”。“传道、授业、解惑”;今生无悔、死而无憾!

      公元1105年,马赫穆德·喀什噶尔走完他奋发有为、将近一个世纪的辉煌一生,享年97岁。故乡人民怀着空前绝后的悲恸心情,隆重地把这位世界知识语言文化伟人,安葬在这块墓地的最高岗上。1000年来,历经风吹雨打,甚至简直就是“血雨腥风”、翻天覆地的无数变革,但是都没能使这座坟头上的香火黯然熄灭!它所散发出的光彩和香气,无论如何都没有任何力量能够遮得住、驱得散,它早已照亮和弥漫学者故乡的上空,乃至整个突厥人生活的环境,遍及全世界、全人类语言文化知识的时空……

      《突厥语大词典》序言中他自称:“善于词令,善于表达,机灵敏捷,出身高贵,擅长使矛的突厥人。”谦虚了;望洋兴叹,高山仰止!何止如此?

      《突厥语大词典》,这是一部用阿拉伯语解释突厥语的古代词书。全书共收词7500多条,按词的语音结构分为8卷,每卷又分静词和动词两部分。在释文中,引用了许多谚语和民歌,还有关于语音、词义的演变及语法问题的解说。并附突厥各部分布图及各部的语言特点。

      《突厥语大词典》对研究喀喇汗王朝的历史、地理、天文及民族学极具何等的参考价值!

      虽然,《突厥语大词典》成书后,他献给了当时的伊教国家政教合一的领袖、哈里发:乌布了喀赛姆·阿不都拉·穆克台迪·比艾姆瑞拉。

      然而,《突厥语大词典》原部,究竟藏身何处?至今却不得而知。现存的唯一抄本是在13世纪抄成,现收藏于土耳其国家图书馆。可是,《突厥语大词典》原部真的存在与否,却从来没有使人彻底绝望。突厥人没有失去信心,向来期盼着它横空出世的那一刻。或者,确信它会诞生!

      ………

      肃立在学者马赫穆德的麻扎旁,纵然是一位杰出的文人,也“理屈词穷”,说不出一句话,何况普通的士人。有位优秀的伊斯兰学者讲:“绕着马赫穆德学者的坟转上一周,屈身竟然做不出有语词的‘度瓦’;因为在马赫穆德的头脑里,已经穷尽了超过你难以想象的多得多的语词。你最好毕恭毕敬轻轻地、静静地不再打扰他而走出来”。

      是啊,谁人面视绿色环抱、树木掩映的陵园,不会感慨万千?!1000

 

这位伟大的学者,他一直谧守故园,魂牵人间。从未间断逼视和激励他的整个民族,鼓舞所有使用突厥语的民族,热爱和持续发展自己的充满机智、幽默、犀利、艺术的语言文化。只有这样,方称得上找到了保持自己民族精进不垮的根本出路。也正是因为如此,这位伟人才倾毕生的精力选择和从事自己的事业,著成伟大的《突厥语大词典》。

 

                                  20036月份

        (转摘于中国撒拉族网站)
再一次向伟大的马赫穆德霍加致敬!祖宗给我们留下的语言遗产确实是优美无比!
向伟大的马赫穆德· 喀什噶尔霍加致敬,现在的突厥各族太缺少像马赫穆德· 喀什噶尔霍加这样的伟大学者了,他跑遍了所有突厥人居住的地方,详细记录了突厥各族的语言,为后人留下了最伟大的精神财富。
突厥语大辞典记述的是11世纪的语言,详细推敲和撒拉尔语是如此的接近。
我们新疆穆斯林很少有人不知道喀什维吾尔学者马赫穆德。他的伟大和他的著作一样永世传唱!借这篇"凭吊"我为马赫穆德祈祷,祝福学者俩世吉庆!借此,我也希望后学者不断超越古人和历史,创造出更新的精神文化生活和健康的物质文明!阿敏
全名伊本·穆罕默德·伊本·侯赛因·马赫穆德·喀什噶尔。大约1008年生于中国新疆古城喀什噶尔(今喀什市)乌帕尔乡。其父穆罕默德·本·王赛音是喀什喀喇汉王朝的皇族,颇有学问。其母布维·拉比亚知识渊博,为儿子成才作出了毕生的努力。马赫穆德在喀什噶尔受了初等、中等、高等教育。当时的喀什噶尔是喀喇汗王朝都城、中亚近东的文化中心之一。他曾求学于喀什“麦得勒斯哈米的耶”学校和“麦得勒斯沙吉耶”学院。参看视频(马赫穆德陵墓):http://v.youku.com/v_show/id_XNzM3NzE1Njg=.html
非常好。
返回列表