返回列表 回复 发帖

关于撒拉尔语的领属性词缀

关于撒拉尔语的领属性词缀


 

观点:撒拉尔语的领属性词缀是符合古代突厥语语法规则的。以下是我的推论,如果有不同意见者,欢迎拍砖。

 

一、领属性词缀:分为领属性词缀单数形式和领属性词缀复数形式。


二、以土耳其语和撒拉尔语的领属性词缀为例


1、领属性词缀单数形式(土耳其语和撒拉尔语比较)


①第一人称的领属性词缀单数形式


土耳其语
以元音结尾时,直接-m,例如baba(爷爷)→babam(我的爷爷)
以辅音结尾时,为-ım / -im / -um / -üm,例如:
                            baş(头)→başım(我的头)
                            diş(牙齿)→dişim(我的牙齿)
                            ot(草)→otum(我的草)
                            göz(眼睛)→gözüm(我的眼睛)
撒拉尔语
以元音结尾时,直接-m,例如baba(爷爷)→babam(我的爷爷)
以辅音结尾时,为-ım / -im / -um / -üm,例如:
                            baş(头)→başım(我的头)
                            diş(牙齿)→dişim(我的牙齿)
                            ot(草)→otum(我的草)
                            göz(眼睛)→gözüm(我的眼睛)

 

可以看出在第一人称的领属性词缀单数形式上,土耳其语和撒拉尔语是一致的。
                                     
②第二人称的领属性词缀单数形式


土耳其语
以元音结尾时,直接-n,例如baba(爷爷)→baban(你的爷爷)
以辅音结尾时,为-ın / -in/ -un/ -ün,例如:
                             baş(头)→başın(你的头)
                             diş(牙齿)→dişin(你的牙齿)
                             ot(草)→otun(你的草)
                             göz(眼睛)→gözün(你的眼睛)
撒拉尔语
以元音结尾时,直接-ñ,例如baba(爷爷)→babañ(你的爷爷)
以辅音结尾时,为-ıñ / -iñ/ -uñ/ -üñ,例如:
                             baş(头)→başıñ(你的头)
                             diş(牙齿)→dişiñ(你的牙齿)
                             ot(草)→otuñ(你的草)
                             göz(眼睛)→gözüñ(你的眼睛)

 

可以看出在第二人称的领属性词缀单数形式上,土耳其语和撒拉尔语是基本一致的,土耳其语使用了发音字母“n”,而撒拉尔语使用了发音字母“ñ”,撒拉尔语的发音更加符合古代突厥语发音规则。

 

③第三人称的领属性词缀单数形式


土耳其语
以元音结尾时,为-sı / -si / -su / -sü,例如:
                             baba(爷爷)→babası(他的爷爷)
                             bilgi(知识)→bilgisi(他的知识)
                             duygu(感觉)→duygusu(他的感觉)
                             güdü(动机)→güdüsü(他的动机)
以辅音结尾时,为-ı / -i/ -u/ -ü,例如:
                             baş(头)→başı(他的头)
                             diş(牙齿)→dişi(他的牙齿)
                             ot(草)→otu(他的草)
                              göz(眼睛)→gözü(他的眼睛)
撒拉尔语
以元音结尾时,为-sı / -si / -su / -sü,例如:
                             baba(爷爷)→babası(他的爷爷)
                             bilgi(知识)→bilgisi(他的知识)
                             duygu(感觉)→duygusu(他的感觉)
                             güdü(动机)→güdüsü(他的动机)
以辅音结尾时,为-ı / -i/ -u/ -ü,例如:
                             baş(头)→başı(他的头)
                             diş(牙齿)→dişi(他的牙齿)
                             ot(草)→otu(他的草)
                              göz(眼睛)→gözü(他的眼睛)

 

可以看出在第三人称的领属性词缀单数形式上,土耳其语和撒拉尔语是一致的。

 

2、领属性词缀复数形式


①第一人称的领属性词缀复数形式


土耳其语
以元音结尾时,为-mız / -miz / -muz / -müz,例如:
                            baba(爷爷)→babamız(我们的爷爷)
                            bilgi(知识)→bilgimiz(我们的知识)
                            duygu(感觉)→duygumuz(我们的感觉)
                            güdü(动机)→güdümüz(我们的动机)
以辅音结尾时,为-ımız / -imiz / -umuz / -ümüz,例如:
                            baş(头)→başımız(我们的头)
                            diş(牙齿)→dişimiz(我们的牙齿)
                            ot(草)→otumuz(我们的草)
                            göz(眼睛)→gözümüz(我们的眼睛)
撒拉尔语
在撒拉尔语中没有复数形式,表达方式同撒拉尔语第一人称的领属性词缀单数形式。

 

可以看出在第一人称的领属性词缀复数形式上,土耳其语和撒拉尔语是不一致的。

                                     
②第二人称的领属性词缀复数形式


土耳其语
以元音结尾时,为-nız / -niz / -nuz / -nüz,例如:
                            baba(爷爷)→babanız(你们的爷爷)
                            bilgi(知识)→bilginiz(你们的知识)
                            duygu(感觉)→duygunuz(你们的感觉)
                            güdü(动机)→güdünüz(你们的动机)
以辅音结尾时,为-ınız / -iniz / -unuz / -ünüz,例如:
                             baş(头)→başınız(你们的头)
                             diş(牙齿)→dişiniz(你们的牙齿)
                             ot(草)→otunuz(你们的草)
                             göz(眼睛)→gözünüz(你们的眼睛)
撒拉尔语
在撒拉尔语中没有复数形式,表达方式同撒拉尔语第一人称的领属性词缀单数形式。

 

可以看出在第二人称的领属性词缀复数形式上,土耳其语和撒拉尔语是不一致的。

 

③第三人称的领属性词缀复数形式


土耳其语
不论以元音或辅音结尾,均为复数ları  /  leri ,例如:
                             baba(爷爷)→babaları(他们的爷爷)
                             bilgi(知识)→bilgileri(他们的知识)
                             duygu(感觉)→duyguları(他们的感觉)
                             güdü(动机)→güdüleri(他们的动机)
                             baş(头)→başları(他们的头)
                             diş(牙齿)→dişleri(他们的牙齿)
                             ot(草)→otları(他们的草)
                             göz(眼睛)→gözleri(他们的眼睛)
撒拉尔语
不论以元音或辅音结尾,均为复数ları  /  leri ,例如:
                             baba(爷爷)→babaları(他们的爷爷)
                             bilgi(知识)→bilgileri(他们的知识)
                             duygu(感觉)→duyguları(他们的感觉)
                             baş(头)→başları(他们的头)
                             diş(牙齿)→dişleri(他们的牙齿)
                             ot(草)→otları(他们的草)
                             göz(眼睛)→gözleri(他们的眼睛)

 

可以看出在第三人称的领属性词缀复数形式上,土耳其语和撒拉尔语是一致的。

 

三、从以上土耳其语和撒拉尔语的领属性词缀单数/复数形式比较,不难得出这样的结论:


1、土耳其语:
有第一、第二、第三人称的领属性词缀单数形式;
有第一、第二、第三人称的领属性词缀复数形式。


2、撒拉尔语:
有第一、第二、第三人称的领属性词缀单数形式;
有第三人称的领属性词缀复数形式;
没有第一、第二人称的领属性词缀复数形式。


3、根据土耳其语、土库曼语、维吾尔语等突厥语言的语法规则,这些突厥语言都有第一、第二人称的领属性词缀复数形式,而作为突厥语的一种语言撒拉尔语为什么没有第一、第二人称的领属性词缀复数形式,难道撒拉尔语在发展过程中第一、第二人称的领属性词缀复数形式是否是逐渐被淘汰了,还是其他什么原因造成的没有,我们就到古代突厥语语法规则中去寻找答案,请看下面的分析。

 

四、古代突厥语究竟有没有第一人称和第二人称领属性词缀的复数形式,回答应该是没有的。作为古代突厥语最重要的文献《阙特勤碑文》和《突厥语大词典》足以证明这一论断。


1、阙特勤碑文:距今已经有1280年历史了,是最早记录古代突厥语文献的碑文之一。在新、旧《唐书》中有记载。《阙特勤碑》立于唐玄宗开元二十年(即6世纪30年代,公元732年),是毗伽可汗为纪念其弟阙特勤所立。
阙特勤碑文全文可参见:
http://www.salars.cn/bbs/viewthread.php?tid=3174&extra=page%3D1


2、突厥语大词典:距今约938年历史了,是一部突厥语的综合词典,完成于喀喇汗王朝时代的公元1074年(即11世纪70年代),是由伟大的突厥语学者麻赫穆德·喀什噶尔编著的。
关于突厥语大词典全文内容,相信有收藏的有电子版或书籍的。


3、不论是公元732年,还是公元1074年,撒拉尔人还未东迁,没有受到外界影响和自身变化的现代撒拉尔语的语法特征基本代表那一个时代的语法特征,因此现代撒拉尔语基本上是尊重了古代突厥语语法特征的。

 

五、既然古代突厥语和现代撒拉尔语都没有第一人称和第二人称领属性词缀的复数形式,那么所谓现代突厥语(除撒拉尔语之外)的第一人称和第二人称领属性词缀的复数形式是怎样产生的呢。也许其他突厥人在信仰伊斯兰教的历史过程中,逐渐地接受、融合阿拉伯、波斯的语言和文化,包括他们的第一人称和第二人称领属性词缀的复数形式。

 

六、另外,其他突厥语如裕固语、阿尔泰语和诺盖语等,是否存在和撒拉尔语同样的形式,有研究的请附上你们珍贵的资料。

 

 

我们的口语中还是有第二人称的领属性词缀复数形式的:göz(眼睛)→gözüñler(你们的眼睛)
谢谢!,我说过这只是我个人的一些看法,有什么不妥,请大家举例出来,以完善撒拉尔语的领属性词缀
巴图尔常委的研究很有意义,望深入研究,以正视听。
巴图尔常委的研究很有意义,望深入研究,以正视听。 Altun 发表于 2012-12-14 10:03
很好! 这种务实、有据的作品多了,虚的东西就少了。十大八召开了,提倡会风、文风要革新,论坛也该积极响应和跟进才是。
巴图尔常委的研究很有意义,望深入研究,以正视听。 Altun 发表于 2012-12-14 10:03
很好! 这种务实、有据的作品多了,虚的东西就少了。十大八召开了,提倡会风、文风要革新,论坛也该积极响应和跟进才是。

很好! 这种务实、有据的作品多了,虚的东西就少了。十大八召开了,提倡会风、文风要革新,论坛也该积极响应和跟进才是。 nq001 发表于 2012-12-14 10:39

 

NQ001已经在践行18大精神了。

我们的口语中还是有第二人称的领属性词缀复数形式的:göz(眼睛)→gözüñler(你们的眼睛) Beker 发表于 2012-12-13 20:47

 

支持,撒拉尔语的确有第二人称的领属性词缀复数形式。

 

而且撒拉尔语的这种形式和土耳其语göz(眼睛)→gözünüz(你们的眼睛)差别很大。

谢谢!,我说过这只是我个人的一些看法,有什么不妥,请大家举例出来,以完善撒拉尔语的领属性词缀 。 SalurBatur 发表于 2012-12-13 21:33
学习了! salurbatur 的文章没见很久了,但出来一篇就是不一样,有分析有举例,有分量,虚心探讨,引人关注和思考。
返回列表