返回列表 回复 发帖

撒拉尔语形态研究

撒拉尔语形态研究

【作者】 马伟

【导师】 丁石庆;


【作者基本信息】 中央民族大学, 语言学及应用语言学, 2013, 博士

【摘要】 本文以科姆里的《语法调查研究手册》为基本框架,努力将撒拉尔语形态置身于世界语言的变异范围内来考察。同时,吸收传统语法研究尤其是突厥语研究的理论与方法,以体现撒拉尔语形态自身特点为语法描写与分析的首要原则。本文以青海省循化撒拉族自治县街子地区的大部分撒拉族所说语言为具体研究对象。全文共分8章。


1章为绪论。介绍了本文的研究对象、目的与意义,理论指导与研究方法,语料的收集,简要回顾了前人对撒拉语形态研究的情况,解释了本文所使用的拼写符号;介绍了撒拉族居住环境,历史来源,社会组织与文化,语言使用情况等。


2章为名词部分。探讨了黏着性词缀、附缀词缀、后置词、语序、派生法等名词短语语法属性的表达手段;主语、宾语、补足语、话题、焦点等句法功能的形态表现;绝对结构、不定式、动名词等非限定结构中的相关成分;空间和时间语义功能的表达方式;格范畴、数范畴、性与类、有定与无定等;派生、复合、谐音等名词的构成方式。


3章为代词部分。分析了人称代词的出现位置、强制与可选特点,在进行对比与强调时以及特指问中的使用情况,普通代词的人称和数范畴,特殊代词co的特点,代词与数词组合情况;介绍了疑问代词的数和格的范畴、功能及其与数词的组合情况;介绍不定代词的构成方式,bir sen kis kisi等词的用法;介绍了反身代词、相互代词、领属代词、指示代词、肯定代词、否定代词等的特点,并重点探讨了diu su等词的实际用法及来源等。


4章为动词部分。分析了动词的基本态、反身态、使动态、交互共同态等态范畴,探讨了撒拉尔语中是否存在用动词形态表现的被动态;分析了陈述式、条件式、祈使式等式范畴,系统梳理了动词时体表现手段、情态的表现方法、传据范畴的特点等;介绍了形动词、动名词、副动词等非限定动词的特点;分析了动词的构成情况。


5章为形容词部分。讨论了形容词的分类、关系形容词的构成方式、复合词、谐音词等;介绍了形容词的原级、比较级、最高级、过量级等级范畴;介绍了形容词名物化的特点。


6章为数词和量词部分。介绍了基数词、序数词、集合数词、约数词、分数词等,数词在现代撒拉族社会中的运用情况;介绍了量词的分类及其特点等。


7章为不变化词部分。描述了表示时间、频率、程度、范围、状态等的副词形式;分析了支配向格、从格、主格、工具格等的后置词,探讨了后置词的来源问题;描述了表示并列、选择、转折等意义的连词;归纳和总结了疑问、加强、祈使等语气词;介绍了叹词与摹拟词的特点等。


8章为余论部分。通过和亲属语言的对比,归纳了撒拉尔语在形态方面一些特点,如:名词短语的有定与无定标记,动词传据范畴的二元对立现象,数词出现的位置、集合数词的表达方法以及数词功能的逐步丧失,形容词的最高级表达手段,co等一些特殊代词的特点,撒拉尔语中保存古老的古代突厥语特点等;和其他突厥语相比,撒拉尔语缺乏某些形态变化,如:撒拉语构词法中没有维吾尔语等语言中所具有的来自波斯语的一些前缀及其他构词成分,没有许多现代突厥语所具有的表示否定意义的-sız/-siz/-suz/-süz,撒拉尔语缺乏其他突厥语用动词形态表示的被动态,没有动词的人称变化,名词的领属附加成分不分单复数,甚至个别地区的撒拉尔语中连名词的领属成分也已经消失等。


自撒拉族13世纪离开中亚突厥语中心区到青藏高原后,撒拉尔语就走上了独特的发展道路。撒拉尔语中保留有丰富的古代突厥语成分,这对构建突厥语发展史尤其是乌古斯语组的发展史具有重要意义,同时,撒拉尔语在青藏高原和汉藏语的接触,使它形成了其他突厥语所没有的一些特点。撒拉尔语可以说是突厥语和汉藏语接触的非常生动的一个实例。因此,撒拉尔语在语言学等方面的价值是毋庸置疑的。但是,撒拉尔语已被联合国教科文组织确定为濒危语言,根据国内研究情况,撒拉尔语目前的发展也确实不容乐观。对撒拉尔语的记录、保存、研究等方面有许多工作要做,本文就是从形态方面入手,根据长期的田野调查资料,以及和亲属语言的对比,对撒拉尔语作了较为详细而深入的研究,希望能对撒拉尔语的保护与研究工作尽一份绵薄之力。 更多还原

 


 

撒拉语形态研究
摘要 3-6
ABSTRACT 6-9
第1章 绪论 26-40
    1.1 导言 26-33
        1.1.1 研究对象、目的与意义 26-27
        1.1.2 理论指导与研究方法 27
        1.1.3 语料收集 27-28
        1.1.4 撒拉语形态研究综述 28-30
        1.1.5 拼写符号 30-33
    1.2 撒拉族概况 33-40
        1.2.1 自然地理 33-35
        1.2.2 历史来源 35-36
        1.2.3 社会文化 36-39
        1.2.4 语言使用 39-40
第2章 名词 40-115
    2.1 名词短语语法属性的表达手段 40-43
        2.1.1 黏着性词缀 40-41
        2.1.2 附缀助词 41-42
        2.1.3 后置词 42
        2.1.4 语序 42
        2.1.5 派生构词程序 42-43
        2.1.6 其他手段 43
    2.2 句法功能的形态表现(格) 43-49
        2.2.1 主语 43-45
            2.2.1.1 不及物动词的主语 44
            2.2.1.2 及物动词的主语 44-45
            2.2.1.3 系词结构的主语 45
        2.2.2 宾语 45-48
            2.2.2.1 直接宾语 45-47
            2.2.2.2 间接宾语 47-48
        2.2.3 补足语 48-49
        2.2.4 话题和焦点 49
    2.3 非限定结构中的相关成分 49-53
        2.3.1 “绝对”结构 49-50
        2.3.2 不定式 50-51
        2.3.3 动名词 51-53
    2.4 空间和时间语义功能的表达 53-75
        2.4.1 空间语义功能的表达 53-68
            2.4.1.1 非处所性语义功能的表达 53-67
                2.4.1.1.1 受益者 53
                2.4.1.1.2 来源 53
                2.4.1.1.3 工具 53-54
                2.4.1.1.4 伴随者 54-55
                2.4.1.1.5 领属 55-57
                2.4.1.1.6 特性 57-58
                2.4.1.1.7 数量 58-59
                2.4.1.1.8 物料 59
                2.4.1.1.9 方式 59
                2.4.1.1.10 原因 59-60
                2.4.1.1.11 目的 60-61
                2.4.1.1.12 功用 61
                2.4.1.1.13 关涉 61-62
                2.4.1.1.14 转化 62
                2.4.1.1.15 部分—整体 62-64
                2.4.1.1.16 价格 64
                2.4.1.1.17 价值 64-65
                2.4.1.1.18 距离 65
                2.4.1.1.19 幅度 65-66
                2.4.1.1.20 包括、排除和附加 66
                2.4.1.1.21 呼格 66-67
                2.4.1.1.22 引述与标牌 67
            2.4.1.2 处所性语义功能的表达 67-68
        2.4.2 时间语义功能的表达 68-75
            2.4.2.1 普通时间的表达 68-70
                2.4.2.1.1 一天中的某一时点 68
                2.4.2.1.2 一天中的某个时段 68-69
                2.4.2.1.3 一星期中的某一天 69
                2.4.2.1.4 一月中的某一天 69
                2.4.2.1.5 节日 69
                2.4.2.1.6 一年中的月份 69
                2.4.2.1.7 季节的表达 69
                2.4.2.1.8 年份表达 69-70
                2.4.2.1.9 时间的复数形式 70
                2.4.2.1.10 以时量表达时点 70
            2.4.2.2 时段的表达 70-72
            2.4.2.3 时间表达式与动词时体关系 72-75
                2.4.2.3.1 时间名词的位格形式与动词时体关系 72-73
                2.4.2.3.2 时间名词的向格形式与动词时体关系 73
                2.4.2.3.3 时间名词的从格形式与动词时体关系 73-74
                2.4.2.3.4 时间名词的主格形式与动词时体关系 74-75
                2.4.2.3.5 名词时间范畴表达式的位置 75
    2.5 格范畴 75-86
        2.5.1 核心格 75-83
            2.5.1.1 主格 75-76
            2.5.1.2 领格 76-78
            2.5.1.3 与格/向格 78-80
            2.5.1.4 宾格 80-81
            2.5.1.5 位格 81
            2.5.1.6 从格 81-83
        2.5.2 工具格和等同格 83-84
        2.5.3 格的组合 84-86
        2.5.4 功能转换词缀-GI 86
    2.6 数范畴 86-92
        2.6.1 复数用法 86-89
            2.6.1.1 复数标记 86-87
            2.6.1.2 并列名词后的复数标记 87-88
            2.6.1.3 专有名词后的复数标记 88
            2.6.1.4 不可数名词后的复数标记 88-89
            2.6.1.5 借词的复数表达方法 89
            2.6.1.6 -1Ar的有定意义 89
        2.6.2 没有复数标记-1Ar的复数 89-92
    2.7 性与类 92
        2.7.1 性范畴 92
        2.7.2 类范畴 92
    2.8 有定与无定 92-103
        2.8.1 有定范畴 92-97
            2.8.1.1 指示代词的有定性 92-93
            2.8.1.2 专有名词的有定性 93
            2.8.1.3 格的有定性 93-95
            2.8.1.4 起定冠词(殿词或尾词)作用的-cux 95-97
        2.8.2 无定范畴 97-103
            2.8.2.1 bir的无定性 97-98
            2.8.2.2 -or的无定性 98-102
            2.8.2.3 主格形式表达无定意义 102-103
            2.8.2.4 名词重叠表达无定意义 103
    2.9 名词的构成 103-115
        2.9.1 派生词 103-112
            2.9.1.1 -ji 104
            2.9.1.2 -jin 104-105
            2.9.1.3 -1Ax/-1Xx 105-106
            2.9.1.4 -cax/-cUx 106-107
            2.9.1.5 -(X)x 107-108
            2.9.1.6 -(X)m 108
            2.9.1.7 -mA 108-109
            2.9.1.8 -mAx 109
            2.9.1.9 -mUr 109
            2.9.1.10 -(X)n 109-110
            2.9.1.11 -GU 110
            2.9.1.12 -dax/tXx 110
            2.9.1.13 -GAn 110-111
            2.9.1.14 -GA(-Xa)/-GU 111
            2.9.1.15 -z/-s 111
            2.9.1.16 -jang 111
            2.9.1.17 -zux/-sux 111
            2.9.1.18 -(X)s 111-112
            2.9.1.19 -mas 112
            2.9.1.20 -DA/-DI 112
            2.9.1.21 -jun 112
        2.9.2 复合词 112-113
            2.9.2.1 联合型 112
            2.9.2.2 偏正型 112-113
            2.9.2.3 主谓型 113
        2.9.3 谐音词 113-115
第3章 代词 115-162
    3.1 人称代词 115-122
        3.1.1 自由代词 115-118
            3.1.1.1 出现位置 115-116
            3.1.1.2 强制性与可选性 116-117
            3.1.1.3 对比与强调 117
            3.1.1.4 特指问 117-118
        3.1.2 人称和数范畴 118-122
            3.1.2.1 普通代词 118-119
            3.1.2.2 co及其变化形式 119-120
            3.1.2.3 代词与数词的组合 120-122
    3.2 疑问代词 122-130
        3.2.1 数范畴 123-126
        3.2.2 格范畴 126-127
        3.2.3 功能 127-129
        3.2.4 与数词的组合 129-130
    3.3 不定代词 130-138
        3.3.1 疑问代词+-or构成形式 130-132
        3.3.2 疑问代词+-or+-cux构成形式 132-134
        3.3.3 疑问代词的重叠 134
        3.3.4 不定代词bir及其变化形式 134-136
        3.3.5 实指不定代词se(n) 136
        3.3.6 kis和kisi 136-137
        3.3.7 任指的不定代词 137-138
    3.4 反身代词 138-143
    3.5 相互代词 143-145
    3.6 领属代词 145-147
    3.7 指示代词 147-154
        3.7.1 bu和u 147-148
        3.7.2 diu和su 148-152
            3.7.2.1 diu 148-149
            3.7.2.2 su 149-152
        3.7.3 由bu(这)和u(那)派生的其他指示代词 152-154
        3.7.4 表示距离远近的语音象征手段 154
    3.8 肯定代词和否定代词 154-158
        3.8.1 肯定代词 154-158
            3.8.1.1 her和heme 154
            3.8.1.2 piting 154-155
            3.8.1.3 arijugu、vugujor和voganor 155-156
            3.8.1.4 man、yogo、nen'gi和jigi 156-158
        3.8.2 否定代词 158
    3.9 其他代词形式 158-162
        3.9.1 强调代词 158-159
        3.9.2 代词与名词性成分的同指 159-161
            3.9.2.1 代词+人名 159-160
            3.9.2.2 代词+身份 160
            3.9.2.3 代词+数词短语 160-161
        3.9.3 代词的组合 161-162
第4章 动词 162-226
    4.1 态 162-175
        4.1.1 基本态 162
        4.1.2 反身态 162-167
        4.1.3 使动态 167-170
        4.1.4 交互—共同态 170-172
        4.1.5 撒拉语中是否存在被动态? 172-175
    4.2 式 175-210
        4.2.1 陈述式 175-196
            4.2.1.1 时 175-189
                4.2.1.1.1 过去时 175-180
                4.2.1.1.2 现在时 180-187
                4.2.1.1.3 将来时 187-189
            4.2.1.2 体 189-196
                4.2.1.2.1 进行体 189
                4.2.1.2.2 开始体 189-190
                4.2.1.2.3 趋向体 190
                4.2.1.2.4 完成体 190-192
                4.2.1.2.5 经验体 192-193
                4.2.1.2.6 惯常体 193
                4.2.1.2.7 即近体 193
                4.2.1.2.8 延续体 193-194
                4.2.1.2.9 持续体 194
                4.2.1.2.10 为他体 194
                4.2.1.2.11 尝试体 194-195
                4.2.1.2.12 放行体 195-196
        4.2.2 条件式 196-197
        4.2.3 祈使式 197-202
            4.2.3.1 在动词词干后附加-GI 197-200
            4.2.3.2 在动词词干后加-al、-(g)a 200-201
            4.2.3.3 动词词干或其后加-dugu 201-202
        4.2.4 情态 202-206
            4.2.4.1 能力情态 202-203
            4.2.4.2 可能情态 203-204
            4.2.4.3 义务情态 204-205
            4.2.4.4 许可情态 205-206
        4.2.5 传据 206-210
            4.2.5.1 系动词er- 206-208
            4.2.5.2 存在动词var- 208-209
            4.2.5.3 小结 209-210
    4.3 非限定动词 210-223
        4.3.1 形动词 210-214
            4.3.1.1 -GAn 210
            4.3.1.2 -GU 210-211
            4.3.1.3 -GAji 211
            4.3.1.4 -GAsi 211
            4.3.1.5 形动词的名词化 211-213
            4.3.1.6 关于形动词的一些问题 213-214
        4.3.2 动名词 214-215
            4.3.2.1 -GU、-GUji、-GUsi 214
            4.3.2.2 -(A)s 214-215
        4.3.3 副动词 215-223
            4.3.3.1 (-A)副动词 215-216
            4.3.3.2 连续副动词 216
            4.3.3.3 立刻副动词 216-217
            4.3.3.4 界限副动词 217-219
            4.3.3.5 并列副动词 219
            4.3.3.6 原因副动词 219
            4.3.3.7 乘机副动词 219-220
            4.3.3.8 目的副动词 220-221
            4.3.3.9 愿望副动词 221-222
            4.3.3.10 否定副动词 222
            4.3.3.11 尽力副动词 222-223
    4.4 动词的构成 223-226
        4.4.1 派生词 223-225
            4.4.1.1 -A-X 223
            4.4.1.2 -1A(-nA) 223-224
            4.4.1.3 -1An 224
            4.4.1.5 -la/-ra/-(GA)na 224-225
            4.4.1.6 -Ar 225
        4.4.2 复合词 225-226
第5章 形容词 226-235
    5.1 形容词的分类及构成 226-230
        5.1.1 性质形容词 226-227
        5.1.2 关系形容词 227-229
            5.1.2.1 名词的零形式 227-228
            5.1.2.2 名词附加-GI形式 228
            5.1.2.3 名词附加-dagi/-digi形式 228
            5.1.2.4 名词/形容词附加-li形式 228-229
        5.1.3 复合词 229
        5.1.4 谐音词 229-230
    5.2 形容词的级范畴 230-233
        5.2.1 原级 230
        5.2.2 比较级 230-233
            5.2.2.1 弱化比较级 230-231
                5.2.2.1.1 -rax形式 230
                5.2.2.1.2 -(A)mtux形式 230-231
                5.2.2.1.3 biji、gudir等与形容词的组合 231
                5.2.2.1.4 biji、gudir等与-(A)mtux的组合 231
                5.2.2.1.5 -cux形式 231
            5.2.2.2 强化比较级 231-233
                5.2.2.2.1 名词从格形式与形容词的组合 231-232
                5.2.2.2.2 名词向格形式、vaxqan和形容词的组合 232
                5.2.2.2.3 分析法 232
                5.2.2.2.4 形容词的重叠形式 232-233
        5.2.3 最高级 233
            5.2.3.1 形态法 233
            5.2.3.2 分析法 233
        5.2.4 过量级 233
    5.3 形容词的名物化 233-235
第6章 数词和量词 235-244
    6.1 数词 235-241
        6.1.1 基数词 235-236
        6.1.2 序数词 236-237
        6.1.3 集合数词 237-238
        6.1.4 约数词 238-239
        6.1.5 分数词 239
        6.1.6 数词的使用 239-241
            6.1.6.1 数学运算 239-241
            6.1.6.2 数词范畴的消失 241
    6.2 量词 241-244
        6.2.1 物量词 241-243
        6.2.2 动量词 243-244
第7章 不变化词 244-271
    7.1 副词 244-245
        7.1.1 时间和频率副词 244-245
        7.1.2 程度和范围副词 245
        7.1.3 动作状态副词 245
    7.2 后置词 245-252
        7.2.1 支配向格的后置词 246-247
        7.2.2 支配从格的后置词 247-249
        7.2.3 支配主格的后置词 249-250
        7.2.4 支配工具格的后置词 250
        7.2.5 后置词的来源 250-252
    7.3 连词 252-255
        7.3.1 并列连词 253
        7.3.2 选择连词 253-254
        7.3.3 转折连词 254-255
    7.4 语气词 255-261
        7.4.1 疑问语气词 255-257
        7.4.2 加强语气词 257-260
        7.4.3 祈使语气词 260
        7.4.4 其他语气词 260-261
    7.5 叹词 261-266
        7.5.1 表示情感的叹词 261-264
        7.5.2 表示呼唤应答的叹词 264-266
    7.6 摹拟词 266-271
        7.6.1 象声词 266-269
        7.6.2 象形词 269-271
第8章 余论 271-275
    8.1 撒拉语所具有的一些特点 271-273
    8.2 撒拉语所缺乏的一些特点 273-275
参考文献 275-278
后记 278-279
攻读学位期间发表的学术论文目录 279
赞一个!下功夫的文章!
不管是好是坏,对“白手起家”的撒拉尔文化,研究就是第一生产力,出来才是真正的硬道理。
祝贺马伟教授的一大力作的正式出炉,这应该是撒拉尔文化大厦一根坚实的蒂勒赫!
政治是个平衡器,但文化应当具有真实性。文化人必须具有政治家不可能的实事求是。我们的文化人就要自觉承担民族复兴的重任大任,要勇敢肩负起文化复兴事业顶梁柱责任。
撒拉尔语表达口语很简洁!可表达复杂的学术用语可能不够,应该多参考一下土耳其语中复杂定语从句、状语从句的用法!土耳其语的这些用法我们只是用起来不习惯而已。例如,条件状语从句yeterki……,……。我们也用条件状语词……yeterdigi。但用得不怎么规范。学术上有时定语很复杂。而我们的定语又必须在被修饰词前面。有时定语复杂而谓语很短。显得头重脚轻。用汉族翻译方法之另行说明似乎又有点欠缺!所以定语从句还是很有必要!
真主不会拯救一个民族,一个民族只能自己救自己!——先知穆罕默德

 

详细阅读了内容,的的确确作者马伟同志下了很大的功夫和做了大量的实地调查,这是前人所没有的,是对韩建业老师以及其他突厥语研究的最大补充,对构建突厥语发展史,提别是乌古斯语支的发展史具有重大的里程碑的意义,同时对撒拉尔语今后的发展、改进和早日实现普及化打好了坚实的理论基础。

 

 

突厥语中名词 + 后缀 = 形成新的名词,特别是名词 + daş/deş = 新的名词,作者提到撒拉尔语中见不到这种构词法,我估计作者可能遗漏了,撒拉尔语存在这种构词法,比如yaşdaş(同岁,同龄人)= yaş(年龄,岁数)+ daş(构词后缀),就是一个典型实例。

 

至于文章中对于  - daş / deş 的来源,是否是来自突厥语还是波斯语的疑问,可参见冯·加班女士所著的《古代突厥语语法》第55页。
冯·加班女士对于突厥语来自名词的体词有说明,而且指出了这种形式不仅有- daş / deş ,还有 - taş / teş,说明这种体词不仅符合突厥语的元音和谐,同时也具备辅音和谐。

返回列表